Lịch sử thời trang

"Thời trang" và "thời trang" - lịch sử nguồn gốc của các từ


Từ đó ra đời. Và từ này có một mục đích - để mô tả các sự kiện và hiện tượng đang diễn ra. Từ đó ra đời được gọi là "mốt". Từ này ra đời đã lâu nhưng danh tiếng đến muộn hơn rất nhiều.


Lời nói, giống như con người, phải làm việc trong một thời gian rất dài để đạt được thành công, chiếm những vị trí khá bình thường. Lời nói, giống như con người, đôi khi có thể là một từ bình thường trong suốt cuộc đời bạn.


Nhưng "mốt" đã gặp may. Từ đó trở nên sáng sủa, dễ nhận thấy, chỉ đặc điểm của một số sự kiện, hiện tượng. Có thời trang trong quần áo, kiểu tóc, và thiết kế nội thất, và ngay cả trong việc chuẩn bị thức ăn.


Khởi đầu cho sự ra đời của nó là từ "thời trang" trong tiếng Latinh, được người La Mã cổ đại sử dụng. Từ được viết như thế này - "modus", và nó có nghĩa là - "thước đo (của một đối tượng); quy tắc, đơn thuốc; hình ảnh, cách thức ”.


Trưởng thành, Từ chuyển sang sinh sống tại Pháp. "La mode" - họ bắt đầu gọi anh. Mặc dù, làm thế nào bạn có thể đặt tên cho một từ?


Thời trang và thời trang - lịch sử nguồn gốc của các từ

Ở Pháp, ánh hào quang của từ "thời trang" bắt đầu. Từ đó trở nên nổi tiếng và lịch lãm. Và điều này là do từ thế kỷ thứ XIV ở Pháp, nhờ triều đình Burgundian và sự xuất hiện của đường cắt, tất nhiên, khái niệm thời trang trong quần áo đã xuất hiện. Và chính nước Pháp trong nhiều năm, thậm chí cả thế kỷ đã trở thành một quốc gia trung tâm cho sự phát triển của thời trang thế giới.


Chúng tôi nói Paris, chúng tôi nghĩ về thời trang, chúng tôi nói thời trang, chúng tôi nghĩ về Paris.


Trong tiếng Nga, từ "thời trang" xuất hiện vào cuối thế kỷ 17, dưới thời trị vì và những cải cách của Peter I. Từ này đến Nga từ châu Âu. Hoặc từ Đức - Chế độ, hoặc từ Pháp - chế độ.


Nguồn gốc Hà Lan của từ "thời trang" cũng có thể được giả định. Thật vậy, đối với Peter I, chính Holland đã là hình mẫu về nhiều mặt. Nhưng, mặt khác, điều đó không quá quan trọng - cả ở Hà Lan và ở Đức, thời trang được gọi là "mode".


Từ này đến sau phường của họ. Mỗi từ có những phường riêng của nó - đây là những sự kiện và hiện tượng mà nó gọi. Dưới Peter I Boyars Nga buộc phải tuân theo thời trang châu Âu trong quần áo, thay đổi trang phục châu Âu. Một hiện tượng xuất hiện, trong trường hợp các boyars Nga phải theo mốt châu Âu, từ này cũng xuất hiện.


Thời trang là “một phong tục đi bộ; một ý thích tạm thời, có thể thay đổi được trong cuộc sống hàng ngày, trong xã hội, trong việc cắt quần áo và trang phục. " Đây là cách hiểu nghĩa của từ "thời trang" trong tiếng Nga theo từ điển của Dahl.


Nhưng, không đi sâu vào rừng của tiếng Nga, chúng ta hãy quay trở lại từ và hành trình của nó. Từ "thời trang", đã chuyển từ tiếng Latinh sang tiếng Pháp, và sau đó là tiếng Nga, cũng xuất hiện ở các nước châu Âu khác.


Từ và hiện tượng thời trang

Bằng tiếng Ý - moda,
Tiếng Belarus: thời trang
Tiếng Hungary: m? Di,
Tiếng Tây Ban Nha: moda,
Tiếng Latvia: chế độ
Tiếng Lithuania: mada
Tiếng Đức: Chế độ
Tiếng Na Uy: vi trần
Tiếng Ba Lan: moda
Tiếng Bồ Đào Nha: moda
Tiếng Ukraina: thời trang
Tiếng Phần Lan: muoti
Tiếng Pháp: chế độ
czech: m? da
Tiếng Thụy Điển: mod, mode
Tiếng Estonia: tâm trạng.

Có lẽ, trong một số ngôn ngữ này, từ "thời trang" đến trực tiếp từ tiếng Latinh, chẳng hạn, trong tiếng Ý. Trong các ngôn ngữ khác, từ "thời trang", cũng như trong tiếng Nga, đã đi qua lãnh thổ của Pháp.


Đây là cách mà từ "thời trang" có thể xuất hiện trên lãnh thổ của Khối thịnh vượng chung, các quý tộc địa phương không ác cảm với việc ăn mặc như người Pháp, Đức, Hungary, mọi thứ phụ thuộc vào nơi mà nhà vua và vợ ông ta xuất thân. Đây là cách mà từ "thời trang" đã xuất hiện trong các ngôn ngữ Belarus, Ba Lan và Litva.


Và chỉ có một quốc gia châu Âu mà từ "thời trang" không thể có được - đó là Anh. Có lẽ từ đơn giản là không thích nước. Rốt cuộc, thật không dễ dàng để đến hòn đảo, nơi có nước Anh cổ, ngăn cách bởi eo biển với phần còn lại của châu Âu, nằm trên đó.


Từ và hiện tượng thời trang

Ở Anh, vị trí trống, vốn được chiếm bởi từ "thời trang" trên thực tế trên toàn bộ phần còn lại của châu Âu, đã được chiếm bởi từ "thời trang". Chà, một thánh địa không bao giờ trống rỗng.


Từ "thời trang" xuất hiện ở Anh đâu đó vào đầu thế kỷ thứ XIV."Born" - bạn có thể thử sửa lại cho tôi. Nhưng, không, nó không được sinh ra. Từ "thời trang" ra đời, giống như từ "thời trang", trong tiếng Latinh. Vì vậy có thể coi họ là anh em.


Từ "thời trang" bắt nguồn từ từ tiếng Latinh "factionem" và sau đó là từ tiếng Pháp cổ "facon". Có thể kết luận rằng Pháp là một điểm giao thoa thuận lợi cho những từ muốn chuyển từ ngôn ngữ Latinh bị lãng quên sang các ngôn ngữ châu Âu còn sống.


Ở Anh thế kỷ XIV-XV từ "thời trang" được sử dụng với nghĩa "hình thức, hành vi, cách hành động, phong tục." Có một phiên bản khác rất gây tò mò, tại sao ở Anh thay vì "thời trang" họ lại bắt đầu nói "thời trang".


Đó là tất cả về các caftan được trang bị, được may trên khắp châu Âu vào thời Trung cổ. Ở Anh, thời trang cho loại quần áo này, được may theo đúng dáng người của các thợ may, đến từ Pháp. Những người thợ may nói: “Được làm để vừa vặn. Đây là cách mà từ "thời trang" xuất hiện ở Anh.


Từ mà từ cuối thế kỷ 20 bắt đầu loại bỏ người chị em của nó khỏi các ngôn ngữ châu Âu, bao gồm tiếng Nga, tiếng Belarus và tiếng Ba Lan, là "thời trang". Vì vậy, “mốt” những năm gần đây đứng trước nguy cơ thất nghiệp. Rốt cuộc, người chị hiện đại hơn của anh ấy về công nghệ quảng cáo và kinh doanh chương trình, từ "thời trang", đã đi xuống kinh doanh.


lịch sử nguồn gốc của từ thời trang

Ví dụ, từ mà ban đầu, giống như nhiều từ mượn hiện đại từ tiếng Anh sang tiếng Nga, một từ khác được Internet thịnh hành từ cuối thế kỷ 20, được viết bằng văn bản tiếng Nga chỉ bằng các chữ cái tiếng Anh.


Nhưng thời gian trôi qua, và bây giờ chúng ta có thể đọc "thời trang" và "thời trang". Tương tự, chúng ta có thể đọc "Internet" và "Internet". Đúng vậy, lời cuối cùng, khi đảm nhận một vị trí được tạo ra dành riêng cho anh ta, không đe dọa sẽ khiến ai đó thất nghiệp. Trong khi "mốt" bây giờ và sau đó thay thế từ "thời trang" hay xưa.


Nhưng không chỉ du hành về mặt địa lý từ "thời trang" - từ quốc gia này sang quốc gia khác, từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Nó cũng di chuyển trong khuôn khổ của mỗi ngôn ngữ. Vì vậy, trong ngôn ngữ Nga, từ "thời trang" đã đi từ phần này sang phần khác của bài phát biểu.


Từ "thời trang" là một danh từ. Ví dụ, nó đã xuất hiện trong tiếng Nga dưới dạng từ tiếng Pháp "la mode". "La mode" là một danh từ, tiểu từ "la" chỉ giới tính nữ của từ này trong tiếng Pháp. Trong tiếng Nga, từ "thời trang" cũng giữ nguyên giới tính nữ.


Từ "thời trang" trong tiếng Nga, một tính từ (thời trang, thời trang, thời trang), một trạng từ (thời trang), một động từ (thời trang) được hình thành. Điều tương tự cũng xảy ra với từ "thời trang" trong tiếng Anh. Ví dụ, người ta biết rằng vào thế kỷ 17, tính từ “thời trang” đã xuất hiện trong tiếng Anh - “thời trang, thanh lịch, phong cách”.


Ngoài ra, trong bất kỳ ngôn ngữ nào mà từ "thời trang" rơi vào và bắt đầu cư trú lâu dài ở đó, nó bắt đầu trở thành bạn của những từ khác. Điều này có nghĩa là một cụm từ ổn định sẽ xuất hiện - "tiếng kêu của thời trang", hoặc các từ vệ tinh có thể thay thế từ "thời trang" khi nó quyết định đi nghỉ, tức là các từ này là từ đồng nghĩa.


Nhưng tại sao chỉ là bạn bè? Cũng có thể xuất hiện những từ ngữ thù địch, những từ ngữ trái nghĩa - trái nghĩa.


Nhưng điều gì sẽ xảy ra với một từ khi nó chuyển sang một ngôn ngữ cụ thể, cách nó phát triển, thay đổi và thậm chí biến mất hoàn toàn, đây lại là một câu chuyện hoàn toàn khác.


Và từ nào gần gũi với bạn hơn - "mốt" cũ hay "mốt" mới? Nghĩ lúc rảnh rỗi.


Veronica D.


Thời trang và thời trang
Nhận xét và đánh giá
Thêm một bình luận
Thêm nhận xét của bạn:
Tên
E-mail

Thời trang

váy đầm

Phụ kiện